FAQ

FAQ

Could you help with the translation of a birth certificate?

Yes, we do provide translation for personal documents such as birth certificates, marriage certificate etc.

New: We are now accredited by the French Consulate in San Francisco.

Do you only translate into French for France?

Every French speaking region of the world has its own linguistic characteristics, and our translations are adapted to reflect the French language in all its diversity. When translating for a Canadian audience for instance, we work with French-Canadian linguists to ensure we produce translations appropriate to the Canadian market.

Do you localize websites?

We provide high quality website localization services and we will work around your needs to adapt the content of your website to the local market.

Do you localize iPhone apps?

If you want to promote your app to a worldwide audience, we have a team of app developers and translators ready to partner with you to  transform your app into an international hit.

Can we work with you on a multilingual project?

We only provide services from English to French and from French to English.

We hired a company for their translation services, can you act as a third party and check the quality?

Yes, we provide quality control services: we make sure that the translated content match the end user’s style expectations and that it reflects your corporate image.  Most of all, we are on your side to ensure that you are 100% happy with the final product.

What’s special about iFrench Translations?

iFrench Translations solely specialize in French and is fully committed to providing true translations for industry-specific prerequisites. Our linguists are specialized in a few areas, and we ensure that our translations are up to date and capture the industry-specific subtleties that make the difference between adequate and superior translations.